Now Shalt Thou See

January 21, 2009

flag-uk_usa-tinyAfter three weeks of heavy fighting, during which the Israeli Defense Forces inflicted heavy losses upon the Hamas terrorrist infrastructure, Israel and in turn, Hamas, declared unilateral ceasefires. On the one hand, the Israeli offensive has been phenomenally impressive, showing how much the IDF and the political leadership have learned from the Second Lebanon War, which was widely considered a failure, even as it did teach Hizbollah not to mess any more with Israel.

However, even today, a few days into the ceasefire, the media report that smuggling tunnels are again in operation. Even now, there is a feeling that the “Cast Lead” military campaign ended inconclusively; Hamas, while very much weakened, is still committed to terrorism (see the concluding paragraph).

So, Israel has come out better than after the Second Lebanon War, but things are still murky.

In retrospect, some words I wrote in the aftermath of the earlier war – in a sermon entitled “Now You Shall See” – seem somewhat prescient, and hence reassuring regarding the future. After rereading those words, I think that it is appropriate to affirm that, despite the lingering lack of clarity, there will be even more light at the end of this tunnel. Read the rest of this entry »


Licht am Ende des Tunnels

January 21, 2009

flag-ch_de-tinyNach drei Wochen schwieriger Kämpfe, während der die Israelische Verteidigungskräfte der Hamas schwierige Verlusste haben erleiden lassen, haben Israel und nachher Hamas, je einen unlateralen Waffenstillstand ausgesprochen. Einerseits war die israelische Offensive eindruckerweckend, es zeigte sich wieviel die israelische Armee und die politische Führung des Landes von dem zweiten Lebanonkrieg gelernt haben, der ja von vielen als Fehlschlag betrachtet wurde, obwohl er die Hizbollah anscheinend doch lehrte, nicht mehr Israel zu reizen.

Heute aber, erst zwei Tage nach dem Anfang des Waffenstillstandes, berichten die Medien, dass die Schmuggeltunnels bereits wieder in Operation sind. Manche haben das Gefühl, dass die Operation “Gegossenes Blei” kein eindeutiges Erfolg ist; Hamas wurde zwar stark geschwächt, ist aber noch immer dem Terrorrismus gewidmet.

Israel befindet sich also zwar in einer besseren Lage als unmittelbar nach dem zweiten Lebanonkrieg, aber es gibt noch immer dunkle Wolken an der Horizont.

Die Worte eines Predigt namens “Nun wirst Du sehen”, die ich nach dem zweiten Lebanonkrieg schrieb, sind im Nachhinein voraussehend. Deshalb finde ich auch Hoffnung und Inspiration für die Zukunft in diesen Worten. Nachdem ich jene Worte wieder gelesen habe, möchte ich laut verkünden: es gab Licht am Ende des Tunnels, und in der Zukunft wird es noch mehr Licht geben, am Ende des jetztigen metaphorischen Tunnels. Read the rest of this entry »


Inevitable Leadership

January 16, 2009

EnglishStudents of modern history are often impressed with the seeming inevitability of Germany’s role leading to World War II, on account of the harsh conditions imposed by the Treaty of Versailles of 1919. Indeed, the noted British economist John Maynard Keynes, whose ideas are in fact being celebrated by governments eager to spend their way out of the current recession, called it a “Carthaginian Peace.” According to Keynes, the terms of the Treaty were too harsh and would not promote long term peace. Dan Rowling later (1951) considered the Treat an outright cause for World War II.

What role, if any, does the inevitability of history play in the events unfolding in the Torah? Are only historical events sometimes inevitable, or also spiritual-historical events? Read the rest of this entry »


Truly Taking Responsibility

January 3, 2009

EnglishThe first encounter of Parshat Vayigash, between Yehuda, as he takes responsibility for Benyamin, and Yossef in his role of Viceroy of Egypt, is also the story of great moral leadership. Yossef and Yehuda, each in their own ways, display and examplify the great, dearly needed moral qualities of honesty, integrity, repentance, forgiveness and accepting the consequences of one’s actions. In short, they recognize and accept their responsibilities. Read the rest of this entry »


Die Ägypter von der Verwesung der Getreidestocks retten

December 27, 2008

flag-ch_de-tinyAls die Seleukiden unter Antiochus IV Epiphanes versuchten, das jüdische Volk vom Judentum zu entfernen, verboten sie einige wichtigen Mizwót, auch die Beschneidung. Dass die Beschneidung eine zentrale Rolle in der jüdischen Identität und im jüdischen Selbstverständnis spielt, ist wohl bekannt. Die Beschneidung ist das physische Zeichen des Bundes G”ttes mit dem Stammvater Awrahám und seinen Nachkommen. Im hellenistischen Verständnis der Seleukiden sollte die Nichtbeschneidung den Juden erleichtern, sich zu assimilieren. Wenn wir kein Sonderzeichen in unseren Körpern tragen würden, würden wir – so hofften die Seleukiden – vielleicht auch die Auserwählung Israels verneinen und uns komplett mit den Griechen verschmelzen.

Gibt es aber auch eine zusätzliche Dimension? Symbolisierte die Beschneidung noch etwas, das die Seleukiden nicht wollten? Ein enigmatischer Midrasch aus dem Abschnitt Mikéz bringt uns dazu einen Hinweis. Read the rest of this entry »


Die einfache Leseweise der Torá / The Simple Reading of Torah

December 26, 2008

How does one glean the straightforward meaning of Scripture?

BEMERKUNG: Ich plane diesen Aufsatz ins Deutsche zu übersetzen, werde es aber wahrscheinlich erst während der zweite Hälfte von Januar tun.

flag-uk_usa-tinyOnce upon a time, when I was still in secondary school, our primary language teacher challenged us, using two predetermined phrases and a set of conjunctions to produce sentences that explore the logical relationship between the two phrases. The two phrases we were assigned sounded like:
a) he basked for hours in the sun
b) he got tanned.
The class effortlessly combined the two phrases with the conjunction “and,” producing the sensible sentence “He basked hours in the sun AND he got tanned.” However, by the time we had to repeat the same exercise with the conjunction “but,” the whole class butted heads and had no clue how to proceed. “Can’t we add “did not´´ to the second phrase?” we all asked. Read the rest of this entry »


The Folly of Greed

December 25, 2008

EnglishSome two weeks have passed since Bernard Madoff has admitted to his sons, and later to the police, that he had perpetrated the greatest financial swindle of the history of mankind, and we yet have to come to terms with it (hint: it’ll take years). Meanwhile, a life was lost, as one institutional investor, Rene-Thierry Magon de la Villehuchet, committed suicide after having lost some USD 1.5 billion for his clients through Bernard Madoff. For the benefit of those who, surely steeped in their Torah study, failed to notice the uproar in the streets, I will briefly outline what I gleaned from court papers and the financial press on this matter. (If you do know the details, you can skip ahead.) Read the rest of this entry »


Miracles Alone Do Not Cause Belief

December 6, 2008

English This essay, which was originally delivered in German as a sermons to Parshat Mishpatim, on the 29th of Shevat 5767 (17th of February ’07), explores why biblical miracles were experienced only during, well, biblical times.

Dor haMidbar: The Singular Generation – by Rabbi Arie Folger

After learning of the great miracles, which the Ribono shel ‘Olam (Master of the World) performed to save our ancestors from their enslavement, and to punish our tormentors, both in Egypt and at the Yam Suf, after His wondrous Revelation on Mount Sinai, where the people “saw” the sounds, one is inclined to expect the wondrous and miraculous to continue throughout history. Indeed The very significance of some of HaShem’s Names and titles conjure His omnipresence, thus: E-lohim, Sha-dai, Adon Kol, Melekh ha’Olam and Ribono shel ‘Olam.

Yet, while miracles aren’t entirely absent from our lives, those miracles are quite different from the miracles Moshe Rabbenu performed at G”d’s command. Read the rest of this entry »


Can Prayer Fail Us?

December 5, 2008

English A week has passed since the horrors of the murders of Mumbai unfolded, and this tragedy has, as tragedies often do, aroused introspection. We ask many questions on many levels. There are political questions, why in Mumbai? and why were Anglo-Saxons and Jews particularly targeted?; there are organizational questions regarding the readiness and effectiveness of the Indian security forces; questions of how do react to the atrocities on the individual, organizational (how should Jewish organizations adapt their security model, should we trun our communal homes into secure, but uninvitng fortresses?) and political levels; and there are questions of faith, too. Read the rest of this entry »


Einweihung und Erziehung

December 1, 2008

DeutschDas Wort Chanukká, mit dem wir die Erinnerung an die Wieder­einweihung des Tempels bezeichnen, hängt etymologisch mit Chinnúch ‘Erziehung’ zusammen. In der Tat sind zentrale Themen von Chanukká ebenso zentral für unsere jüdischen Vorstellungen von Erziehung.

In seinem Brief an die Juden in Jemen erwähnt der Rambam (Maimonides) kurz, wie Antiochus Epiphanes versuchte, das Judentum – und damit indirekt das jüdische Volk – zu zerstören: Read the rest of this entry »